雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧
例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解福建某某企业管理咨询专卖店表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思福建某某企业管理咨询专卖店第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化
例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性
例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
相关文章
- 当地时间11月7日,乌克兰总统泽连斯基在社交媒体发文称,当天他在匈牙利首都布达佩斯分别会见了英国首相斯塔默、摩尔多瓦总统桑杜、法国总统马克龙。 泽连斯基表示,会见英国首相斯塔默时,双方主要就对乌2024-11-14
- 网易财经9月18日讯 市场全天探底回升,沪指盘中一度跌破2700点。盘面上,光刻机概念股集体大涨,同飞股份、波长光电、海立股份、张江高科等涨停。地产股午后拉升,我爱我家、中交地产、电子城涨停。多元金融2024-11-14
- 来源:央视军事中俄海警2024年联合演习现场画面来啦↓根据中国海警局年度计划安排9月16日至20日中国海警梅山舰和秀山舰组成舰艇编队访问俄罗斯在俄罗斯彼得大帝湾附近海域举行联合演习此次联合演习以应对海2024-11-14
- 来源:财联社 财联社9月20日电,美国总统拜登表示,对抗通胀的工作尚未完成;下调借款成本将有助于经济增长;预计利率将进一步下降;美联储降息表明经济和复苏进入新阶段;他尊重美联储的独立性,自从入主2024-11-14
- 11月6日,由中国教育在线、河北工业大学联合举办的“2024年全国高校招培就工作交流大会”在雄安新区成功举办。来自全国各省市教育主管部门相关负责人,以及500余所高校招生、就业工作负责人和教育界专2024-11-14
- 南非储备银行央行)当地时间19日宣布将基准利率下调25个基点至8%。这是南非储备银行自2020年7月以来首次降息。△南非储备银行行长卡尼亚戈资料图) 南非储备银行行长卡尼亚戈当天表示,货币政策委2024-11-14
最新评论